Przejdź do treści
6
Przejdź do stopki

Strona główna

Treść

 


INTRODUCTION (in English)

LINGVASOS / TRAVEL SOS project aims at building communication bridges for Polish immigrants working in the European Union in the following fields: Construction, Travel, Dom/Domestic/Family etc. IT CAN BE EQUALLY USEFUL DURING THE OLYMPIC GAMES - like IN LONDON and RIO DE JANEIRO 2016. Also during any international congresses and gatherings.

Difficulties in communication whilst travelling can be fatal as proven by the death of Robert Dziekanski at Vancouver Airport in October 2007.

Lingvasos gives instant access to several hundred basic words connected with TRAVEL and MEDICAL help. The list of words and situational phrases  can be easily printed out to assist POLICE, airline personnel, first aiders, Ambulance and airport staff in general.

The website is under development and  I wish to thank all the participants in the project for their cooperation and contribution.

krystynakulej@wp.pl



Wstęp - JĘZYK  NA  RATUNEK - TRAVEL (PODRÓŻ) S O S  + MEDYK S O S   i  inne  dziedziny

Wolontarny projekt Lingva S.O.S (www.lingvasos.pl) ma na celu dostarczanie  tematycznych list słów polsko-angielskich i angielsko-polskich  (z uproszczoną wymową) w dziale: Podróż-Travel, Budowa-Konstrakszyn, Hydraulik-Plumber,  Dom/Domestic/Family, Pomoc medyczna - medical help,  Auto-Car,  Policja - Police    Modlitwa-Prayer, Lotnisko-Airport >>> wielojęzycznie w dziale English / Angielski/Airport itd.

Projekt ten powstaje z myślą o ułatwianiu pierwszych kroków polskim emigrantom pracującym na wyspach Brytyjskich, w Irlandii i w krajach Wspólnoty Europejskiej.

MOŻE TEŻ BYĆ BARDZO POMOCNY ORGANIZATOROM i OBSŁUDZE ŚWIATOWYCH DNI MŁODZIEŻY W KRAKOWIE 2012 I INNYCH  MIĘDZYNARODOWYCH KONGRESÓW I , KONFERENCJI jak NATO w Warszawie.

Apeluję do ludzi dobrej woli, znających obce języki, o kontakt ze mną w celu  przetłumaczenia tych mini słowniczków na inne języki. Dotychczasowe materiały powstały głównie dzięki wspaniałomyślności esperantystów z różnych części świata; Hori Yasuo (Japonia), Nikolay Penczukov (Rosja-Kaliningrad), Francis Soghomonian (Francja), Edward Kozyra, Danuta Kowalska, Włodzimierz Korcz (Polska).

Pomysłodawczynią projektu jest esperantystka Krystyna Kulej - wieloletnia pracownica OCHRONY (Security)  i Informacji lotniskowej w  Londynie - Heathrow. krystynakulej@wp.pl

 


Za serdeczną internetową pomoc i obsługę pragnę podziękować:  Firmie TELEKOM.PL w Starym Sączu. Sponsorem projektu jest pracodawca pomysłodawczyni - firma BAA British Airports Authority, która  na konkursie pracy charytatywnej 2008 - I-volunteer przyznała temu projektowi nagrodę błyszczącej gwiazdy - Shining Star Award

Projekt jest dedykowany pamięci Roberta Dziekańskiego, ktory zginął tragicznie, z rąk policji, na lotnisku w Wankuwerze w 2007r.....Zabrakło kilku słów porozumienia.

6893