Wierzę w Boga Ojca - CREDO - wersja niemiecko - polska
Treść
Wir glauben an den einen Gott
My wierzymy w jednego Boga
Den Vater, den Allmächtigen
Ojca wszechmogącego
Der alles geschaffen hat
stworzyciela
Himmel und Erde, die sichtbare
Nieba I ziemi widzialnego
Und die unsichtbare Welt
I nie widzialnego świata
Und an den einen
I w jednego
Herrn Jezus Christus
Pana Jezusa Chrystusa
Gottes eingeborenen Sohn
Bożego Jednorodzonego Syna
Aus dem Vater geboren vor aller Zeit:
Który z Ojca jest zrodzony przed wszystkimi wiekami
Gott von Gott, Licht vom Licht
Bóg z Boga, Światłość ze Światłości
Wahrer Gott vom Wahren Gott
Bóg prawdziwy z Boga prawdziwego
Gezeugt, nicht geschaffen
Zrodzony a nie stworzony
Eines Wesens mit der Vater
Współistotny Ojcu
Durch ihn ist alles geschaffen
A przez Niego wszystko się stało
Für uns Menschen und zu unserem
On to dla nas ludzi I dla naszego
Heil, ist er vom Himmel gekommen,
Zbawienia zstąpił z nieba
Hat Fleisch angenommen durch den
Przyjął ciało za sprawą
Heiligen Geist von der Jungfrau Maria
Ducha Świętego z Maryi Dziewicy
und ist Mensch geworden
I stał się człowiekiem
Er wurde für uns gekreuzigt
Ukrzyżowany za nas
Unter Pontius Pilatus
Pod poncjuszem Piłatem
Hat gelitten und ist begraben worden
Został umęczony i pogrzebany
Ist am dritten Tage auferstanden
Nach der Schrift und aufgefahren in den Himmel.
Er sitzt zur Rechten des Vaters und wird wiederkommen in Herrlichkeit
Zu richten die Lebenden und die Toten
Seiner Herrschaft wird keine Ende sein
Wir glauben an den Heiligen Geist
Der Herr ist und lebendig macht
Der aus dem Vater und dem Sohn hervorgeht
Der mit dem Vater und dem Sohn angebetet
Und verherrlicht wird,
Der gesprochen hat durch die Propheten
Und die eine, katholische und apostolische Kirche
Wir bekennen die eine Taufe zur Vergebung der Sünden
Wir erwarten die Auferstehung der Toten
Und das Leben der kommenden Welt
Amen
Według “Obrzędy Mszy Świętej w ośmiu językach”